FAQs for inbound passengers to undergo compulsory quarantine
回港旅客強制檢疫常見問題

 

 

1.    Is there any smoking rooms available in hotel?

This is a non-smoking hotel. Smoking is not allowed in the entire hotel including guestroom, any guests found smoking will be liable to a fix penalty of HK$2,000 per time.

Smoking outside the room will be deemed breaching of the quarantine order, offenders will be referred to the police without prior warning.

 

酒店有沒有吸煙房間

我們是一家非吸煙酒店酒店所有範圍包括客房都是嚴禁吸煙,如有違者被定額罰款港幣2,000(以每次計算)

於房間外吸煙將被視作違反檢疫令,違反者將交予警方處理而不作事前警告。

 

2.    What is the current quarantine requirement?

According to the Hong Kong SAR Government’s latest announcement, effective from 1 June 2022, Hong Kong residents and non-Hong Kong residents who have stayed in any place outside China during the relevant period (the day of boarding for/arrival at Hong Kong or during the 14 days before that day) and if they comply with the following conditions could onboard a flight to Hong Kong.

 

i)              Have been Fully vaccinated, hold and present recognised vaccination record;

ii)             Negative result proof of a PCR-based nucleic acid test for COVID-19 within 48 hours(2); and

iii)            Confirmation of room reservation for 7 nights (if opting for early discharge from compulsory quarantine upon fulfilment of relevant conditions) or 14 nights (will not be arranged for early discharge from compulsory quarantine) starting on the day of arrival at Hong Kong in a designated quarantine hotel (DQH)

 

Above arrangements are subject to change according to the epidemic situations without prior notice, please see the Hong Kong SAR Government website for details COVID-19 Thematic Website - Together, We Fight the Virus - Inbound Travel (coronavirus.gov.hk)

 

現在最新的強制檢疫要求是甚麼?

根據香港特別行政區政府的通告,新措施將會由202261日起生效 於有關期間(即登機/到港當天或之前14天)曾在任何中國以外地區逗留,香港居民及非香港居民必須符合以下條件,方可登機來港。

 

i)              已完成疫苗接種持有並出示認可疫苗接種紀錄;

ii)             48小時內2019冠狀病毒病PCR核酸檢測陰性結果證明;及

iii)            出示指定檢疫酒店於到港日起計七晚(如選擇符合條件後提早完成強制檢疫)或14晚(將不會獲安排提早完成強制檢疫)預訂確認書。

 

安排需視乎當地的疫情會否突然轉變,詳情請瀏覽及參閲政府網站 2019冠狀病毒病專題網站 - 同心抗疫 - 入境注意 (coronavirus.gov.hk)  如有更改,恕不另行通知。

 

3.    Can I shorten stay to 7-night stay if I booked a 14-night package?

-       Early discharge from compulsory quarantine will not be arranged if your reservation was made for 14-night.

-       Please select the 7 or 14-night package according to your needs as no refund to be arranged once the reservation is made.

 

如若預訂了14晚的套餐可以縮短住宿期至7晚嗎?

-       如閣下已預訂了14晚的套餐,將不會獲安排提早完成強制檢疫

-       於預訂時請選擇所需的套餐為714晚,房間預訂一經確認,將不會安排退款

 

4.    Can I get a refund if there are changes on the quarantine regulations?

As per the HKSAR Government’s instruction, any adjustment or cancellation of Quarantine Guests’ bookings necessitated by changes in the HKSAR Government requirements (e.g. the shortening of quarantine period or medical surveillance period), hotel will arrange refund provided that the Quarantine Guest initiated the adjustment or cancellation within 30-day from the issue date of the HKSAR Government announcement. Otherwise, no refund to be arranged for any amendment received from the 31st day of announcement.

For example, the HKSAR Government made announcement on 27 January 2022, guests have to contact the hotel to amend the reservation (arriving from 28 January to 31 July 2022) on or before 25 February 2022 in order to get refund on the shortening stay.

 

跟據香港特別行政區政府指引任何客人之訂房,如因應香港特別行政區政府更新隔離條例,而需要作出更改或取消訂房 (例如: 縮短檢疫期或加強監測期等) 客人必須由發表消息當天起計30天內,主動向酒店提出更改或取消訂房,酒店方會安排退款否則,發表消息第31開始,任何更改將不會安排退款。

例如香港特別行政區政府於2022127日發布通告,客人需要於2022225日或以前聯絡酒店更改訂房,方可為縮短之日子獲得退款。

 

5.    What are the packages available?

Two packages are available:

Penta Standard Quarantine Package

 

 

7th Cycle

1st March to 31st July 2022

8th Cycle

1st August to 31st October 2022

No. of nights

7

14

7

14

Single Rates

$4,550

$9,100

$5,390

$10,780

Twin Rates

$6,860

$13,720

$8,190

$16,380

 

Penta Standard Room will be arranged with 3 meals daily, choose from seven thoughtfully designed MSG-free’s “Balanced Eats” menus prepared by the same hotel kitchen team are available for selection. 

All rates are based on Hong Kong Dollars and inclusive of 10% service charge.

Penta Plus Quarantine Package 

 

 

7th Cycle

1st March to 31st July 2022

8th Cycle

1st August to 31st October 2022

No. of nights

7

14

7

14

Single Rates

$6,650

$13,300

$7,490

$14,980

Twin Rates

$9,660

$19,320

$10,990

$21,980

 

Penta Plus Room (rooms located on higher floors) will be arranged, guests may pick their own favourite dish freely from our “Eat Well” Menu.

All rates are based on Hong Kong Dollars and inclusive of 10% service charge.

 

酒店現在有那類型的住宿套餐可供選擇?

現有兩種套餐供客人選擇:

 

貝爾特標準隔離住宿套餐

 

 

第七輪

202231 731

 

第八輪

202281 1031

 

住宿晚數

7

14

7

14

單人價格

$4,550

$9,100

$5,390

$10,780

雙人價格

$6,860

$13,720

$8,190

$16,380

 

貝爾特標準隔離住宿套餐包括每天三餐膳食。客人可入住貝爾特標準客房及享用由原班酒店廚師團隊主理之「食得均衡」餐單,內有7組無味精、自家製的餐單供客人挑選其中一組。

 

以上套餐價錢均以港幣計算及包括百分之十的服務費。

 

貝爾特高級隔離住宿套餐

 

 

第七輪

202231 731

 

第八輪

202281 1031

 

住宿晚數

7

14

7

14

單人價格

$6,650

$13,300

$7,490

$14,980

雙人價格

$9,660

$19,320

$10,990

$21,980

 

貝爾特高級隔離住宿套餐包括每天三餐膳食。入住貝爾特高級客房(房間位於較高樓層)及可從「食好D」餐單內自由選擇喜歡的菜式。

 

以上套餐價錢均以港幣計算及包括百分之十的服務費。

 

6.    What is the different between “Balanced Eats” Menu and “Eat Well” Menu? How to make order?

“Balanced Eats” Menu was a fixed menu tailor-made by the same hotel kitchen team, seven different type of food vs the “Eat Well” Menu, guests may choose one set of menu for the entire stay.  The seven of menus were Regular / Regular (beef-free) / Regular (seafood-free) / Halal / Halal (seafood-free) / Veggie / Vegan. 

 

“Eat Well” Menu was the well received menu served to quarantine guests.  Guests may pick their favourite main dish, soup / salad and drinks freely from the wide range of selections.

 

Menu is available for preview; menu items will be subject to change without prior notice.

In order to ensure your favourite meals are available, meals pre-order for the entire stay is required 5-day prior to check-in.  No changes to be made once the order were made. 

 

「食得均衡」餐單及「食好D」餐單有什麼分別?如何下單?

對比「食得均衡」餐單與「食好D」餐單,兩者供應不同類型的食物。「食得均衡」餐單是由原班酒店廚師團隊精心制定的菜單,客人可選擇其中一組餐單於入住時享用。組餐單包括 「標準」 / 「標準-牛肉/「標準-無海鮮」/ 「清真」 / 「清真-無海鮮」 /「素菜」/「純素食」。

 

「食好D」餐單是一直備受歡迎的自選菜單。客人可從「食好D」餐單內選擇其喜歡的主菜,中、西湯或沙律及飲品。

 

酒店可提供餐單作預覽之用;餐單上的菜式如有更改,恕不另行通知。

為確保客人品嚐到喜愛的菜式,客人需於入住前5天預訂整個酒店住宿的餐膳。餐膳一經選擇,於入住後不能更改。

 

7.    Can I book a room to share with relatives or friends?

If you and your family members or companions are taking the same flight to Hong Kong, you can choose to share a room with them. However, travellers should be aware of the related health risk. In fact, the more people you share a room with, and the more diverse of their backgrounds, the higher your risk of getting and spreading COVID-19, if anyone of you later test positive of COVID-19. For further details, please refer to

 https://www.coronavirus.gov.hk/eng/designated-hotel-returnees.html
     

我可以與家人或同伴住在同一間酒店房間嗎?

如你和你的家人或同伴乘搭同一班航機到港,你可選擇和他們同住同一間酒店房間。不過,入境人士須了解相關的健康風險。如果與你共用房間的人數越多,又或者他們的背景越多元,若果你們當中有人其後確診 2019冠狀病毒病,則感染病毒或將病毒傳播開給他人的機會就越高。詳情請瀏覽及參閲政府網站 https://www.coronavirus.gov.hk/chi/designated-hotel-returnees.html

 

8.    Can I book a room for a family of 2 adults and 1 child?

Maximum two guests could be accommodated in one room. In such case, you could book two rooms for a family size of three persons; the first room booking for one adult with one child while the second room booking for the other adult. Only a limited sets of connecting room is available, any request will be subject to availability and hotel final confirmation.

 

我可以預訂一個房間給兩個成年人及一個小孩的家庭同住嗎?

每房最多只供兩人入住。在這種情況下,客人需要預訂兩個房間供三人家庭入住,第一個房間預訂予一個成年人及一個小孩同住 而 第二個房間預訂予另一個的成年人入住。酒店只有少量的相連客房,預訂需視乎房間供應情況而定,並以酒店最終確認為準。

 

9.    Shall I book for twin occupancy if I will be staying with a child?

You could book for single occupancy if the second person is below 3 years old and the meals arrangement would be based on one person only.  

If the second person is above 3 years old, you would have to book and pay for twin occupancy and meals arrangement would be based on two person. 

 

如果我將會與小孩同住,應該預訂雙人住宿套餐嗎?

如果同住的小孩為三歲以下,客人可以預訂單人住宿套餐。然而,膳食方面會以一人份量安排。

如果同住的小孩為三歲以上,客人需要預訂及支付雙人住宿套餐。膳食方面則會按照二人份量安排。

 

10.  Will the hotel arrange accommodation for guests below 18 years old?

Hotel will arrange accommodation for guests who are 16 years old or above.  For guests between 16 and 18 years old, his / her parents or guardian has to sign and send the “Acknowledgement Form” and “Consent form for unaccompanied person staying in Designated Hotel” prior to guest arrival.

 

酒店會安排住宿予未滿18歲人士嗎?

酒店會安排住宿予年滿16歲或以上的客人。年齡屆乎1618歲的客人在入住前須交回由家長或監護人簽署的「確認書」和「允許單獨入住指定酒店同意書」。

 

11.  Do I need to pay a deposit upon arrival as the full payment is made already?

A credit card deposit to guarantee the incidental charges at HK$1000 (single occupancy) / HK$2000 (twin occupancy) / HK$3000 (Suite) is required upon check-in. 

 

我已全數支付住宿費用,入住時需要支付訂金嗎?

客人須辦理入住時以信用卡繳付雜費押金港幣1,000 (單人住宿) / 港幣2,000 (雙人住宿) / 港幣3,000 (套房) 

沒有信用卡的客人,於入住前可預先將第三者信用卡授權表格交予酒店。

 

12.  Can I leave the room during the quarantine period?

According to the Quarantine Order, travellers must not leave guest room until further notice.  Breaching the quarantine order is a criminal offence and offenders are subject to a fine and imprisonment.

As per the Hong Kong SAR Government’s instruction, the IMMEDIATE consequence is to be removed from hotel and sent to Quarantine Camp right away.  Room payment will be forfeited and no refund to be made due to guest’s violation of government regulations.

 

檢疫期間我可以離開房間嗎?

檢疫令,旅客不可離開客房直至另行通知。違反檢疫令屬刑事罪行違反者可被判處罰款及監禁

根據香港特別行政區政府指令旅客會立即被移離酒店,並即時送到隔離營。因旅客擅自違反政府條例已付之全數房費將被沒收不獲退還

 

13.  Can I request to move the furniture out of the room?

Please note furniture in guest rooms cannot be moved out and have to be remained in the room.

 

我可以要求將客房內的傢俱移離房間嗎?

所有傢俱均須保留在房間內不能移出房間

 

14.  Can I open the window?

Please note that windows cannot be opened in all guestrooms.

 

我可以打開窗戶嗎?

房間內的窗戶須保持關閉不能打開

 

15.  Can I cook in the room?

To ensure the safety of all the hotel guests, using any type of cooking appliances to cook in the guest room is prohibited. Guest will be liable to a fee for any damage caused to the property. 

 

我可以在客房內煮食嗎?

為確保所有客人的住宿安全,客房嚴禁使用任何類型的烹飪 / 煮食器具煮食。如酒店有任何損壞,客人須負上相關的法律責任及費用。

 

16.  What to do if I am feeling unwell?

If you are feeling unwell, please contact Home Quarantine Task Force at phone number +852 21251133 or +852 21251999 or hotel’s Guest Services Manager at ext. 0.

 

如果感到身體不適,怎樣辦?

如果你感到身體不適,請致電+852 21251133 +852 21251999 聯絡家居檢疫專責組或酒店客戶服務經理內線 0

 

17.  Will hotel buy medicine for me?

Hotel is unable to provide any medication for guests as per the Hong Kong SAR Government’s instruction. Please call Home Quarantine Task Force at phone number +852 21251133 or +852 21251999 for further arrangement.

 

酒店會替我買藥物嗎?

按香港特別行政區政府指示,酒店不能為客人提供任何藥物。請致電+852 21251133 +852 21251999 聯絡家居檢疫專責組作進一步安排。

 

18.  Will hotel assist to keep my belongings if I am unfortunately tested positive for COVID-19 during the stay?

If there’s any luggage kept in the room, Hotel will charge the room daily until the luggage was being picked up by an authorized person.

 

如果我入住期間不幸地確診2019冠狀病毒病,酒店會替我保存我的行李嗎?

客人在送院時未能帶同的行李,將被保存於客房內直至客人授權的親戚或朋友到酒店代領。其間,酒店將會繼續每晚收取相關房費。

 

19.  Is there any housekeeping service during my stay?

No room cleaning will be arranged unless required by Department of Health.

Hotel will arrange sufficient towels in your room prior to check-in, you may contact our Housekeeping Department if you need more towels or other standard room amenities.

 

住宿期間酒店會提供客房清服務嗎?

除非酒店得衞生署的指示,否則酒店不會安排房間清服務。酒店會於客人入住前安排房內有充足毛巾,如你需要更多毛巾或其他標準房間用品,請聯絡酒店管家部。

 

20.  Is there any laundry service available during my stay?

No laundry service to be arranged during the quarantine period, you may need to have clothes good enough for your stay.

 

住宿期間會有洗衣服務嗎?

酒店於檢疫期間不會提供洗衣服務,建議客人準備好足夠衣物。

                       

21.  Can I use HDMI cable to connect with the TV in the guestroom?

Yes, please prepare your own HDMI cable and devices for the connection, the devices to be connected by yourself in the guestroom.

 

我可以用高清連接線連接到酒店房間的電視機嗎?

可以,客人須自備HDMI高清連接線和連接的設備及自行接駁。

 

22.  Will hotel provide or sell adaptor?

Hotel is unable to provide or sell adaptor to guests as per the Hong Kong SAR Government’s instruction. Please bring your own adaptor for the quarantine stay.

 

酒店會提供或出售轉換插頭嗎?

按香港特別行政區政府指示,酒店未能為客人提供或出售轉換插頭。請客人為隔離住宿攜帶自己的轉換插頭。

 

23.  Is there any refrigerator in the room?

There is a mini-fridge at 4 degrees Celsius and is suitable for storage of drinks only, please do not store any food or dairy products.

For storage arrangement for special needs, such as special medicines etc., please contact our Guest Services associate if required.

 

房間內有雪櫃嗎?

房內有一個迷你雪櫃,溫度為攝氏4度,只適合存放飲料,請勿存放任何食物或奶類產品。

若有特別的存放需要,如特別藥物等,請聯絡酒店賓客服務員。

 

24.  How many meals will I receive daily?

The Quarantine Package includes 3 meals daily.

Lunch and dinner will be included on the day of arrival; while breakfast will be included on the departure date.

 

酒店每天會供應多少餐?

隔離住宿套餐包含每日三餐入住當日包含午餐和晚餐退房當日則包含早餐

 

25.  What time will I receive the meals?

Meals will be delivered outside room door during the below period; meals’ delivery time will be subject to Hotel’s arrangement.

-       Breakfast will be delivered from 8 a.m. to 10:00 a.m.

-       Lunch will be delivered from 12:15 p.m. to 2:15 p.m.

-       Dinner will be delivered from 6:15 p.m. to 8:15 p.m.

 

我將於什時間獲派餐膳?

酒店將於下列時段派送餐膳到客房門外;餐膳派送時間視乎酒店安排。

-       早餐派送時間為早上8時至10

-       午餐派送時間為下午1215分至下午215

-       晚餐派送時間為晚上615分至815

 

26.  Is there any choice of meals for special dietary?

Vegetarian items and Halal food items are available for both “Balanced Eats” Menu and “Eat Well” menu, subject to pre-arrangement upon making reservations. Please contact us for any special dietary requirement in advance.

 

酒店有提供特別餐膳選擇嗎?

酒店提供素食清真食物選擇,客人需於訂房時預先安排。如有特別膳食需求請預先聯絡我們。

27.  Why I have to order meals for the entire stay prior to arrival? Can I make any changes on the menu item(s) chosen?

As per the Hong Kong SAR government’s instruction, no items including meals order form can be sent out from guest room to avoid cross contamination.  Meals will be delivered per your order made prior to arrival and no changes can be made.

 

為何我需要在入住前預訂整個酒店住宿的餐膳? 下單後,可以更改餐膳選擇嗎?

香港特別行政區政府指引,為防止交叉感染,任何物品包括點餐表格不能帶離房間交送予任何人仕。酒店將根客人入住前所下的訂單派送餐膳,恕不接受更改。

 

28.  Can I order takeaway food from outside?

Hotel accept delivery of takeaway food, please ensure the delivery person knows your full name and room number to inform our associates at the Delivery Counter. Kindly settle the bill directly with the restaurant prior to the delivery as hotel will not pay on behalf. 

You may also order snacks or drinks from our “Sundry Items and Food & Drinks Order Form” at a charge.

 

我可以購買外賣嗎?

酒店接受外賣送遞請確保送外賣人員知道你的全名和房間號碼並於送遞時通知酒店送遞櫃台的職員請於外賣送遞前直接付款給餐廳酒店不會代替客人支付任何費用 客人可以從我們的日常用品及追加食物飲料表格選購小食或飲品

 

29.  Can my family or friends make deliveries to me before my arrival?

Yes, your family or friend may arrange one parcel / suitcase to be delivered to hotel from  8 a.m. to 8 p.m. on your day of arrival .

Hotel does not accept delivery of treadmill, fitness equipment, raw food, durian, hard liquor, valuables, jewellery, microwave oven, cooking appliances or fragile items. 

Since most guests are in single occupancy, if guest get drunk and caused something happened, no one will take care of them. To ensure safety of our guests, only one bottle of wine or six cans of beer will be delivered to the room per day. 

 

我的家人或朋友可以於入住前送遞物品給我嗎?

酒店歡迎客人的朋友於入住當天上8時 至 晚上8安排一件包裹或行李到酒店酒店不接受送遞跑步機健身器材生肉榴槤烈酒、貴重物品、珠寶、微波爐、煮食用具或易碎物品。

因為大部分客人是單人入住如客人在房間內因宿醉而在房間內有任何事故將沒有人可以代為照顧為確保客人的安全每天只可有一支葡萄酒或六罐啤酒送遞到客房

 

30.  How can my family or friends make deliveries to me?

Sender has to deliver the item(s) at the hotel Delivery Counter at G/F.

Please ensure your family knows your full name and room number to complete the delivery form.

Hotel does not carry insurance for the delivery item(s), and will not be responsible for any loss, damage or theft of such item(s).  The item(s) is/are received with contents unknown to the hotel.  In the event that the item(s) delivered is/are not collected by the recipient, the hotel shall have the right to dispose of the same.

 

我的家人或朋友怎樣安排送遞物品給我?

發送人需將物品送至酒店地下的送遞櫃台。

你的家人或朋友需填寫送遞表格,請確保他們知道你的全名和房間號碼。

酒店不為派送的物品提供保險,亦不對任何物品遺失、損壞或被竊承擔責任酒店並不知悉接收物品的內容。如收件者沒有收取被派送的物品,酒店有權將其處置

 

31.  Is there a charge for delivery arrangement?

No delivery charges will be applied to general items.  If guest requires the delivery of items weighing over 35 kg in total within one hour, a delivery charge of HKD100 per 35 kg will be applied.

Hotel reserves the right of final decision regarding the provision of delivery service.

 

安排送遞物品需要付費嗎?

一般物品送遞無需付費。如需於一小時內送遞合共超過35公斤的物品35公斤的物品將收取港幣100

物品送遞與否酒店保留最終決定權。

 

32.  How long does it takes for the materials to be delivered to my room?

Please be understand that due to the large amount of deliveries received daily, hotel will deliver the materials to your room within a reasonable time frame. 

 

Furthermore, the HKSAR Government’s Contractor will conduct CNTS on the guest floors, all deliveries have to be temporary suspended during COVID-19 test specimen collection procedure and resume until disinfection completed on the respective floor to avoid cross contamination.

 

如有物資需要運送到房間,需時多久?

由於每天有大量物資運送到酒店,酒店將於合理的時間範圍內運送物資到客房。

 

此外,香港特別行政區政府2019冠狀病毒病測試的承辦商,每天都會在樓層為客人進行測試,在樣本採集的過程中,一切送遞服務必須暫停直到樓層消毒完畢方可恢復運作,以防止交叉感染。

 

33.  Can I ask pass any items to other guests or outsiders?

No items can be delivered to anyone in order to avoid cross contamination.

 

我可以將物品送遞給其他人或酒店住客嗎?

為了防止交叉感染,任何物品不能傳遞給予任何人。

 

34.  Can I ask hotel staff to assist on luggage handling upon departure?

Luggage delivery is on guest own arrangement. It will be subject to a charge if porterage service is required upon departure.

 

我可以托酒店職員退房時協助搬運行李嗎?

客人需要自行搬運行李。退房時,客人如需酒店職員協助搬運行李,酒店將收取費用。

 

 

PDF version can be downloaded at here